Monday, September 3, 2007

الترجمة من العربية إلى الملايوية

فإن انتشار اللغة العربية لا عن طريق الإجبار الإقتصادي أو السياسي و إنـما عن طريق التدريس الديني الأخلاقي. و في تلك الفترة قد قويت اللغة المحلية حيث نشأ الكتاب من أبناء الوطن الذين ترجموا النصوص الدينية إلى الملايوية. و قد سجل التاريخ حادتة الأمر بترجمة كتاب الدر المنظوم -إلى الملايوية من أمير مملكة ملاكا وتم ارسال هذا الكتاب إلى فاساي لهذه الغاية. وكذلك كتاب أم البراهين الذي قام بترجمتها محمد زين بن جلال الدين.ـ

3 comments:

Pak Cik Satu Dua said...

soghir jiddan ya akhi....

Damantim said...

شكرا علي هذه الفكرة و سوف ينال هذا الطرح من الإهتـمام.ـ

insan said...

hazihi fikrah thoiibah...wa thobaan ana muwafiq.